Ellenai (e11enai) wrote,
Ellenai
e11enai

Categories:

Stille Nacht

Scan139

Stille Nacht ("Тихая ночь") — пожалуй, самая известная в мире рождественская песня. Родилась она в начале XIX века в Австрии, а точнее, в окрестностях Зальцбурга, на самой границе с Баварией. В 1818 году сельский учитель и органист Франц Ксавер Грубер написал музыку к стихам своего друга — католического священника Йозефа Мора. Песня быстро стала народной, и долгое время никто не знал, кто ее авторы.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja.
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ in deiner Geburt!
Christ in deiner Geburt!


Подстрочный перевод:

Тихая ночь! Святая ночь!
Всё кругом спит, бодрствует только
Любящая пресвятая супружеская чета.
Прекрасный мальчик с кудрявыми локонами,
Спи в небесной тиши!

Тихая ночь! Святая ночь!
Пастухи первыми получили весть
От ангелов: «Аллилуйя!»
И зазвучало громко со всех сторон:
«Христос, спаситель явился!»

Тихая ночь! Святая ночь!
Божий сын! О, как смеется
Любовь твоими божественными устами,
Пробил для нас час спасения,
Христос, с твоим рождеством!

"Stille Nacht" в исполнении Мирей Матье.

Tags: песни
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments